Pull to refresh

Важность эмоций в изучении иностранных языков

Level of difficultyEasy
Reading time3 min
Views2.7K

Посты про изучение языков регулярно появляются на хабре и я решил не отставать, внести свои пять копеек в обсуждение темы. Важнейшую роль в постановке задачи и получении результата у человека играют эмоции. Потому что человек химическая машина и эмоции играют важную роль в выборе того или иного действия, в том числе и долговременного, нужного для освоения навыка, в частности, языка. Это, кстати, одно из ключевых отличий человека от зверушек, те могут действовать упорно, но поставить и выполнить такую сложную и длительную задачу неспособны.
Сразу оговорюсь – история, рассказанная дальше, скорее сборная, чем относящаяся к одному человеку, но так проще увязать её в один сюжет.

Итак, выучить иностранный язык  впервые захотелось в далеком детстве, во время прочтения «шпионского» романа Юлиана Семёнова. Советский журналист, во время поездки между Берлином и Парижем (за давностью точно не помню) оказался в одном купе с человеком, начавшим говорить на немецком языке.
Заметив, что журналисту некомфортно беседовать, тут же перешел на английский, говоря по-прежнему без малейшего акцента. Был ли там еще и французский, не помню, но наш так и не понял, к какой национальности относится его спутник. И мне тут же захотелось овладеть иностранными языками на похожем уровне.
Увы, выучить в советской школе не получилось, частые переезды привели к тому, что я изучал и английский, и немецкий, и даже французский язык, не говоря уже о молдавском и литовском. ( В Союзе в школах республик местный язык был обязателен к изучению со второго класса)
Но мечта то осталась и потом были аудио курсы незабвенной Илоны Давыдовой, курсы при Миде и английский оказался на уровне, позволившим даже сдать экзамен в МГИМО, правда, учится там в итоге не пришлось.
И язык стал забываться. Потому что без постоянной практики, которая сводилась в основном к общению с такими же неносителями языка, мозг с легкостью убирает ненужные, по его мнению, связи и всё. Вот уже не слышишь быструю речь, не говоря про быстрый разговор.
Нет, периодически проблески возникали, без ложной скромности я был первым, кто перевел для торрента пяток серий «Лас Вегаса» про жизнь одного казино и очень понравившуюся серию СтарТрека «В зеркале тёмном», но и только.  Просто так заставлять себя поддерживать уровень знания языка практически невозможно, а приведённые примеры только показывают важность эмоций в этом деле.
Но мечта никуда не делась, и я взялся за испанский.  Вот честно, как же классно его было учить после английского. Никаких проблем сразу слышать речь, сразу читать, хотя своих сложностей хватало. Опять же, очень помогло желание смотреть сериал «Серанно», на которого тогда не было ни перевода, ни субтитров. И смотрел уже после полугода изучения языка.
Опять эмоции, которые заставляли делать всё с удовольствием. Даже ездить на курсы в институт Сервантеса в центре Москвы, где хрен запаркуешься.
И с испанским получилось по другому, после сериала постоянно смотрел передачи, слушал радио, вот с песнями стала беда – красивые мелодии вдруг превратились в набор глупых текстов, как бы не хуже нашей попсы😊
Что дальше? Ясно же, что надо браться за Азию и в ход пошёл корейский язык.

Здесь эмоциональной составляющей послужило желание общаться в стране, где я был много раз.  Опять курсы, благо что в отличие от недешевых испанских, курсы при центре корейском бесплатные, а также есть ещё школа ВонгВан, где  нужно просто учиться.
И здесь скажу так – читать-писать да, а вот говорить…Кстати, корейцев, которые хорошо говорят на русском почти нет, даже в серьёзных конторах. Слишком по-разному устроены языки, наверно, из-за этого.
Но эмоции от изучения корейского были – как-то раз во время перелёта из Мадрида на Майорку в одном ряду оказалась кореянка. Было прикольно увидеть её выражение лица, когда обратились к ней на её родном языке.
Вывод простой – для получения результата в изучении языков нужна мотивация, которая ВСЕГДА будет достигаться через ваши эмоции. Так уж устроен наш мозг, важность информации он оценивает именно по силе эмоций.
А метод изучения уже не столь важен, главное подобрать для себя наиболее интересный. Результат же зависит от количества «жопочасов», получится уделить в год 500-600 часов занятий – будете уже слегка понимать и говорить, уделите 100 часов – скорее всего, ничего не получится.

Only registered users can participate in poll. Log in, please.
Сколько языков вы знаете на уровне посмотреть фильм и прочитать книгу?
17.39% Один4
21.74% Два5
47.83% Несколько11
13.04% Мне языков программирования достаточно3
23 users voted. 2 users abstained.
Tags:
Hubs:
Total votes 5: ↑3 and ↓2+1
Comments12

Articles