На примере английского языка и мобильного приложения Яндекс.Переводчик
В этой статье мы описываем полную методику быстрого пополнения словарного запаса при чтении неадаптированной литературы на иностранном языке. Статья будет интересна тем, кто владеет иностранным языком на уровне B2-С1 и столкнулся с необходимостью увеличить словарный запас на 5000-10000 новых слов за относительно короткий срок, напр. за полгода-год.
Методика опробована на английском языке и мобильном приложении Яндекс.Переводчик, однако может быть использована для любого другого языка и/или мобильного приложения.
Концепция
Методика основана на повторяющихся, многократных попытках изучающего вспомнить из долговременной памяти каждое изучаемое слово.
При этом, каждую попытку обратиться к долговременной памяти можно представить как последовательность из 3 шагов:
Ознакомиться с информацией об изучаемом слове и придумать умственные подсказки, которые помогут вспомнить слово
Очистить кратковременную память от информации об изучаемом слове
Попытаться вспомнить информацию о слове из долговременной памяти, используя ранее подготовленные умственные подсказки
Информация о слове
Согласно методике, информацией об изучаемом иностранном слове являются следующие характеристики:
Перевод (смысл)
Произношение
Написание
Слово считается полностью выученным только при условии, если все три характеристики слова сохранены в долговременную память и могут быть извлечены в процессе использования языка.
Далее в методике мы объясняем, как сохранять информацию о слове в долговременную память.
Конвейер вспоминания слов
На Рисунке 1 ниже представлены основные этапы работ по запоминанию слов. Процесс назван «Конвейером вспоминания» из-за большого количества слов на каждом этапе. Таблица ниже ориентирует по количеству слов на каждом этапе:
Этап | Количество слов |
Встретил слово в первый раз. Предложил свой перевод | В дни чтения: 200-250 слов/день |
Подобрал перевод, похожий на собственный | В дни перевода: 250-500 слов/день |
Отобрал слова для изучения списком | В день создания подборки: 400-600 слов |
Отобрал слова для изучения карточками | На протяжении всего времени: 100-200 слов в подборке |
Сложил слова в долговременную память | В дни изучения: 100-150 слов/день |
Встретил слово повторно | В дни чтения: 50-100 страниц/день (на 1 странице в среднем 300 слов) |
Каждый этап имеет свой подход к работе с информацией о слове, следуя при этом общей концепции:
Получение информации о слове (отмечено синим)
Очистка кратковременной памяти от информации о слове (отмечено черным)
Запись слова
Согласно методике, первый перевод слова изучающему необходимо делать самостоятельно, без словаря, используя только контекст книги, свои знания иностранного языка и активную лексику на родном языке.
Перевод без словаря преследует следующие цели:
Минимально отвлекать от чтения и, таким образом, максимально сохранять интерес к чтению на прежнем уровне
Тренировать навык перевода без словаря и придавать уверенности в собственных знаниях (рано или поздно нужно будет начать читать и понимать без словаря)
Далее, уже при работе со словарем, подобрать перевод, наиболее близкий к активной лексике изучающего
Мы рекомендуем записывать слова и перевод от руки на бумаге, т.к. такой способ не только меньше других отвлекает от процесса чтения, но и буквально позволяет прикоснуться к каждому слову, создавая дополнительные тактильные ассоциации.
Воронка подборок изучаемых слов
На Рисунке 2 в виде воронки изображены три вида подборок слов, используемых в методике:
В подборки «Новые слова» записываются изучаемые слов
Когда в подборку «Новые слова» перестают добавлять слова, тогда её переименовывают в «Изучение списками» и начинают изучать (это 400-600 слов на 100 страниц текста)
Незнакомые слова, на которых нужно сосредоточить усилия, копируют из подборки «Изучение списками» в подборку «Изучение карточками». (Далее, по мере изучения, карточки с наиболее сложными словами, которые долго не запоминаются, копируют из подборок «Изучение карточками» в подборку «Изучение карточками - сложные слова».)
Работая с каждым словом, Вы получаете информацию о нем (перевод, произношение, написание, как вспомнить слово). Можно сказать, что информация о каждом слове записывается одновременно и в кратковременную (в полном объеме), и в долговременную память (в каком-то объеме).
Кратковременная память недолговечна, при этом её можно очистить двумя способами:
Время
Переключение на новую порцию информации
Долговременная память, напротив, сохраняется надолго, и наша цель – научиться извлекать информацию о слове из этой памяти.
Влияние времени на долговременную память
На Рисунке 3 представлена кривая Эббингауза, аппроксимирующая зависимость процента слов, которые можно вспомнить, от времени, прошедшего с момента демонстрации каждого слова.
Основываясь на кривой Эббингауза и свойствах кратковременной и долговременной памяти, делаем предположения:
Если получается вспомнить всю необходимую информацию о слове через сутки, то слово считается выученным (перешедшим в долговременную память)
Из кратковременной памяти информация о слове полностью стирается за сутки
Для целей данной статьи и чтобы уйти от лишних замеров времени, будем считать, что сутки заканчиваются на следующее утро после нормального ночного сна.
Списки vs Карточки
На Рисунке 4 показаны стратегии изучения слов списками и карточками. Разделение слов на стратегии преследует своей целью повысить эффективность изучения, направить требуемый объем усилий на нужные слова.
Под изучением списком подразумевается изучение 3-4 слов одновременно, при этом могут применяться сниженные требования к запоминанию информации о незначимых словах (напр., диалектизмах, французских словах, именах собственных и т.п.).
Под изучением карточками подразумевается изучение партиями карточек по 5 или 10 слов, при этом все слова в подборке (100-200 слов) должны быть показаны по очереди.
Списки
На Рисунке 5 продемонстрированы примеры проверки (1) перевода, (2) произношения и (3) написания слова в Яндекс.Переводчике при изучении списками:
Ниже приведены некоторые приемы переключения внимания при изучении списками. Приемы можно использовать для очистки кратковременной памяти об изучаемых словах:
Переключиться на второй/третий список из 3-4 слов
Переключиться на партию из 5 карточек
Перестать учить 2-3 минуты
Карточки
На Рисунке 6 продемонстрированы примеры проверки (1) перевода, (2) произношения и (3) написания слова в Яндекс.Переводчике при изучении карточками.
Ниже приведены некоторые приемы переключения внимания при изучении карточками. Приемы можно использовать для очистки кратковременной памяти об изучаемых словах:
Перестать учить 5 минут
Сконцентрировать внимание на текущей карточке на 5 минут (отвлечься и попытаться вспомнить информацию о слове на текущей карточке)
Переключиться на список из 3-4 слов
Увеличить количество карточек в партии с 5 до 10
Увеличить время между повторными показами одной и той же карточки, как продемонстрировано на Рисунке 7
Вспомнить, какие слова были выучены
При каждом способе изучения (списки/карточки) требуется найти слова, информацию о которых Вы запомнили (перевод, произношение, написание). При этом, Вы проверяете каждое слово по отдельности, например, фиксируя свою реакцию на продемонстрированную карточку. Однако, чтобы слово «перешло» в Ваш активный словарный запас, Вам необходимо вспомнить слово без внешнего стимула.
Другими словами, требуется:
Вспомнить, какие слова были выучены, и при этом
Опять вспомнить все их характеристики (перевод, произношение и написание)
Вспоминание того, какие слова были выучены из последнего списка (или партии карточек), – это достаточно сложное упражнение, требующего мыслительного процесса, но именно такой умственный поиск выученных слов обеспечивает их закрепление в долговременной памяти.
Для того, чтобы по окончании изучения списка (или партии карточек) вспомнить все выученные слова, необходимо в процессе проверки знания информации о каждом слове помечать его какой-то подсказкой, которая далее поможет его вспомнить.
В таблице ниже приведены примеры таких подсказок:
Краткое название подсказки | Описание |
Связные предложения | Выученные слова составляются в |
Знакомая мелодия | Выученные слова напеваются в составе какой-то знакомой мелодии |
Ситуативные образы | Выученные слова составляются в какую-то вымышленную историю или зрительный образ |
Жесты и мимика | Каждое выученное слово помечается каким-то жестом или выражением лица |
Эмоциональная коннотация | Изучаемые слова произносятся с интонацией, передающей их эмоциональную окраску |
Сортировка списков | Слова в изучаемом списке получают какой-то общий признак, напр., все слова должны начинаться на одну и ту же букву (применимо только для изучения списками) |
Тактильные заметки | Каждое выученное слово помечается фалангой пальца, соответствующей первой букве этого слова |
Выводы
Изучение иностранного языка вне соответствующей языковой среды зачастую сопровождается бездумной зубрежкой, которая со временем гарантированно отбивает интерес к изучению языка и закрывает двери перед свободным его использованием. Однако выход есть: требуется научиться обращаться к долговременной памяти, используя абсолютно любую мысль, которая позволит вспомнить слово и требуемые его характеристики (перевод, произношение, написание) без использования внешних стимулов.
Источники
Анохин К. В. Искусство и наука памяти: Механизмы памяти. Лекция 2 [Электронный ресурс] // YouTube. URL: https://youtu.be/SaKHapCF3Jo?t=5m5s (Дата обращения: 06.01.2024).
Кривая забывания [Электронный ресурс] // Википедия : свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кривая_забывания (Дата обращения: 06.01.2024).
Латышенко В. В. Быстрое пополнение словарного запаса методом осязания [Электронный ресурс] // Хабр. 2023. URL: https://habr.com/articles/758260/ (Дата обращения: 06.01.2024).