Pull to refresh

Comments 14

Хочу, и даже, не почитав предварительно подробности, записался в свое время. Но с моим уровнем английского «на слух» смысла ехать никакого :(
Жаль, что ни слова про перевод, как на конференциях…
У вас ещё достаточно времени подтянуть его до нужного уровня!
За пару месяцев почти с нуля? :) У меня исключительно «нормально-читаю-кое-как-пишу». Даже простой текст с хорошей дикцией и качественным звуком не пойму.
Если каждый день заниматься с репетитором, то да, можно.
или, например, на coursera пару курсов пройти, там видео с субтитрами, но где-то на середине курса перестаёшь в субтитры заглядывать.
Я от субтитров не оторвусь тогда) Пробовал так фильмы смотреть — приходится на паузу ставить почти постоянно, надоедает.
Лучший способ научиться слышать английскую речь — это говорить самому на этом языке. Нет возможности поговорить с кем-нибудь на английском хотя бы по скайпу?
Для этого нужен хотя бы какой-то базис)
Перевода не будет во время докладов, но для многих докладчиков английский — не родной (Бразилия, Франция, Россия), так что не должно быть сильных проблем.
Вот это ж еще хуже — я и так вообще на слух не воспринимаю, а тут еще и иностранные докладчики будут со своим акцентом. Просто пробовал на HL++13 слушать вживую и понял, что на данный момент бессмысленно(
Сурдоперевод стоит пару сотен тысяч рублей. Конференция организуется в основном добровольцами, так что если получится найти спонсора, то организаторы только за :)
Записался давно ещё, такое событие пропускать никак нельзя!
Sign up to leave a comment.