Pull to refresh

Comments 19

Скажите, как организовано хранение слов — приложение работает в режиме offline?
Да, приложение работает offline, слова хранятся в БД sqlite (использую для работы с БД FMBD)
Благодарю. Забрал LTPWYNNE64EY. После тестирования напишу отзыв.
Вам спасибо, буду ждать с нетерпением )
Да, но составление словаря — процесс длительный: при средней скорости добавления нового слова в 2...3 минуты для английского словаря у меня ушло 3 месяца, чтобы ввести все 4000 слов. Составлению словаря я уделял часа два в день. Следующим языком планирую слелать испанский.
все коды уже использованы :( можно ещё один?
Да, ближе к вечеру вам отправлю
Использование частотности для ранжирования мне кажется спорным подходом, т.к. некоторые слова могут быть редкими в среднем по больнице, но достаточно полезными в определенной предметной области или сфере деятельности.
Чего мне не хватает в анки-дройд, так это возможности автоматически выравнивать количество слов в разные дни. Бывает иногда что на некоторые дни приходится совсем мало слов, а в некоторые их относительно много. Хотелось бы размазывать слова по соседним дням там где интервалы составляют недели и месяцы.
Соглашусь с вами, что частотные словари для разных предметных областей будут отличаться (скорее всего, не сильно) и что если у человека есть цель читать техническую документацию, к примеру, то и частотный словарь желательно использовать соответствующий. Мне еще нравится подход, когда составляют частотный словарь на основе одной книги, рассказа или статьи )
я тоже задался целью написать для себя программу-переводчик для запоминания слов и фраз. Вот только для Мака, так как я читаю в основном техническую документацию за компьютером. Ну и я выбрал путь самостоятельного наполнения словаря, так как именно это меня бесило в других программах, я уже знаю достаточно много слов и не хочу тратить время на знакомые мне слова.

Конечно, очень не хватает мобильной версии. Думаю было бы удобно наполнять словарь нужными словами читая за компьютером а напоминать слова на телефоне. Потому сейчас и занимаюсь мобильной версией.

В целом, техника напоминания мне очень нравится и даже работает для меня :)

на правах рекламы: Troga https://itunes.apple.com/ua/app/troga/id954585070?mt=12
Я сам писал небольшое приложение для заучивания слов, но в дальнейшем понял, что работают подобные техники не очень хорошо и имеют несколько проблем:
— заучивания слов без контекста — работает плохо, уж очень много в английском многозначных слов, синонимов и т.п.
— заучивание без постоянной практики — приводит к тому, что язык «откатывается» очень быстро, мозг отказывается запоминать информацию, которая ему не нужна. Я сейчас пытаюсь посмотреть в строну мнемотехники, как способу обмануть мозг и заставить запомнить слово навсегда, не знаю поможет ли.
— что бы лучше запоминать слово, нужно задействовать как можно больше каналов взаимодействия с мозгом — картинки, звук, дать возможность написать слово, тут как я понял только звук.
— опять же грамматика, которая порой меняет сильно смысл предложения.
Н-р недавно нашел пример, когда один артикль поменял смысл предложения
He reads her book (Он читает ЕЁ книгу)
He reads her a book (Он читает ЕЙ книгу)
вот вот, потому я и сделал не просто карточки со словом, переводом и транскрипцией, но и с примерами использования слова в предложениях.
По первому пункту:
1. В карточках должны быть не отдельные слова а фразы с новыми словами
2. Нужно не просто повторять слова по карточкам, но и пытаться самому составлять из них фразы. Допустим мне сегодня нужно повторить 20 карточек. Я повторяю первые три, а потом начинаю пытаться составить из них какое-то осмысленное предложение, фразу. Не всегда это получается, иногда приходится составлять две фразы в каждой из которых будет по два слова (одно слово повторяется в обеих фразах).

По поводу того что мозг отказывается запоминать ненужную информацию: нужно каждый раз пытаться ранжировать слова по некоторой субъективной ценности. Допустим, опять же повторяем первые три карточки, потом начинаем усиленно соображать, какое из этих слов является наиболее «ценным» (грубо говоря, наиболее часто употребимым для выражения наиболее ценных идей в твоем конкретном жизненном контексте). Лень искать ссылку, но вроде бы есть мнение что подобное ранжирование способствует лучшему запоминанию.

По третьему пункту: Можно как минимум проговаривать вслух и в деталях представлять как выглядит в письменном виде (как вариант: что бы было написано каким-то заковыристым шрифтом).
Согласен, только желательно большую часть этой «работы» переложить на приложение, т.к. нужна какая-то проверяющая сторона.
Если составленные мной предложения не проверить, я могу запомнить неправильный способ составления предложений, поэтому лучше пусть приложение покажет мне фразу на одном языке, а я переведу на другой.
С написанием аналогично — у меня в воображении вроде все правильно, но на самом деле я запомнил слово с ошибкой, у меня такое и с русским бывает, я допустим запомнил вместо слова «кватернион» — «кваНтерион» и потом что называется «смотрю в книгу вижу ...» не то что нужно, пока случайно не услышал произношение.

Довольно качественно реализует это все: duolingo (я к ним никакого отношения не имею) но конечно тоже не идеально, зато там есть киллер фича — почти на любую переводимую фразу можно посмотреть комментарии других участников, где одни спрашивают почему именно так, другие объясняют — что помогает довольно хорошо запоминать тонкости грамматики.
Составление фраз — это способ запомнить слова, а не «способы составления предложений».
«Способов составления предложений» (по крайней мере простых предложений, без наворотов) гораздо меньше чем слов. Эти «способы» относительно легко усвоить.
Фишка метода составления фраз как раз в том что их надо составлять именно самому.
Я в своё время немного по-другому посмотрел на этот вопрос. Зачем нужны устаревшие «методики повторения» с фиксированными интервалами, если у нас в руках полноценный компьютер? Зачем доверять ученику с его вечным «Знаю! Но не помню...», если можно проверять его знания? Под капотом хитрые формулы оценки изученности слов и динамические расчёты графиков повторений! Варианты перевода и произношение с Гугла. Писал ещё под iOS 5/6, так что имеем старый добрый скевоморфизм в интерфейсе. Найти в App Store можно по названию «Tutor of foreign words».
Есть приложение Anki — практически стандарт де-факто
Каким образом эта статья оказалась в профильном блоге? Меня год назад забанили просто за мимолётное упоминание своего приложения в статье. Я чего-то недопонимаю?
Sign up to leave a comment.

Articles