Pull to refresh

Google Translate Client

Reading time 2 min
Views 5.5K
image
Google Translate Client (далее Переводчик) — небольшое приложение для Windows, которое, как вы уже догадались, позволяет быстро переводить текст в других приложениях (в т.ч. в браузерах, в почтовых клиентах, в офисных пакетах и т.д.), используя API сервиса Google Translate.

Для перевода достаточно просто выделить мышкой текст и кликнуть на появившейся иконке. Язык исходного текста определяется автоматически, перевод осуществляется на язык, выбранный в качестве «родного» при первом запуске программы. При этом, есть возможность жестко определить направление перевода, открыв главное окно Переводчика.

После установки Переводчик прописывается в автозагрузку, доступ к основным функциям осуществляется с помощью иконки в системном трее. Одиночный клик по иконке включает/отключает перевод в текущем приложении. Это значит, что вы можете отключить перевод при выделении текста в браузере, но продолжить переводить, например, в почтовом клиенте. По умолчанию, Переводчик включен (активен) во всех популярных браузерах. Чтобы активировать Переводчик в другом приложении, запустите приложение (или переключитесь на окно приложения, если оно уже запущено) и кликните по иконке Переводчика в трее. Оранжевая иконка — активен, синяя — неактивен.

Клик правой кнопкой открывает меню Переводчика — таким образом вы сможете открыть главное окно программы (имитирует страницу Google Translate), изменить настройки или выгрузить Переводчик.

Естественно, Переводчик работает только при активном интернет-соединении, но при этом потребляет минимальное количество трафика и только во время перевода.

P.S.

На хабре уже был анонс первой версии программы, любезно предоставленный пользователем Mokkey. Я же ждал более менее стабильной версии и разрешения некоторых технических трудностей (например, Google API позволял переводить текст только до 350 символов). Теперь, когда глюки в основной массе задушены, а трудности преодолены, я, с чистой совестью публикую этот топик.

Изменения в v2.0:
— Поддержка «больших» текстов (до 32.000 символов, если не ошибаюсь)
— Поддержка выделения двойным щелчком
— Настройка перевода: выделение+иконка, выделение+левый клик, просто выделение
— Окно настроек (где можно, например, поэкспериментировать с внешним видом всплывающего окна с переводом)

Устранены глюки с «порчей» текста в буфере обмена, глюк с юникодом (не отображались «хитрые» символы) и кучка других, более мелких глюков.

Как говорится, Enjoy!
Tags:
Hubs:
+119
Comments 142
Comments Comments 142

Articles