Pull to refresh

Comments 15

Разрешает ли лицензионное соглашение выкинуть к чертям программную оболочку и использовать словари отдельно, с другим ПО?
А как именно вы собираетесь их использовать без оболочки))? Если уж на то пошло, можно же и печатный вариант приобрести;)
Может быть Вы бы выпустили Ваши словари как дополнение к стандартному Dictionary.app?
> В новой версии мы также значительно переработали интерфейс программы, сделав его более удобным и понятным.

Неужели?
> Новые словари от Paragon для Mac OS – учимся делать яблочный фреш
Стоит еще немного поучится.

Иконки кошмарные. Голубой кружочек к чему? Куда делся желтый в «Настройка всплывающего перевода» и обязательно ли делать кнопки ОК и Отмена.
Размер шрифта вправо вниз.
Настройки и Справка вообще там не должны быть где они сейчас.

И это только по скринам.

Уважаемая компания Paragon Software. Программы для MacOS имеют несколько иной интерфейс, чем в Windows. Компания Apple издала рекомендации о том, как нужно делать интерфейс программ под MacOS. Глядя на скрины возникает сомнение в том, что он был прочитан и понят ответственным лицом. На всякий случай — Apple Human Interface Guidelines
Спасибо за рекомендации ;)

Кружочек? Он скрывает все окна.
Вы думаете, что маководы специально из-за одной программы будут использовать этот кружочек для скрытия, когда есть стандартный универсальный шорткат cmd+H?
Интерфейс ужасен, проигнорированы все гайдлайны Эппла: кнопки ОК и Отмена посередине, почему «Отмена»? Эппл использует «Отменить» в iTunes, а в данном случае смысл этих кнопок вообще непонятен; какой-то непонятный синий кружочек отдаёт очередной маковой темой на линуксе, иконка настроек в заголовке окна, яркие отвлекающие иконки над надписями, растянутые на всю ширину «Показать перевод» и «Закончить тест» и т.д. Такое чувство, что разработчики в глаза не видели эту Mac OS X.
Не знаю… Мне вот нравится. Да и не стоят на месте)
Здесь важно понять следующее:

Мы не собираемся останавливаться. И не говорим, что текущая версия — это идеал. Все предложения, которые высказаны здесь, мы подробно рассмотрим и постараемся реализовать.

Так что в любом случае спасибо вам!
Просто таких ошибок с интерфейсом можно было избежать сразу. Маководы – более избалованные и привередливые пользователи по части интерфейса, поэтому изобретение велосипедов типа синей кнопочки и прочего не приветствуется.
Вы пишите, что «мы также значительно переработали интерфейс программы, сделав его более удобным и понятным.» Мне он не показался удобным и понятным в сравнении с тем же TranslateIt.
Так мы понимаем, что избалованные) Поэтому ничего не скрываем и выносим на обсуждение. И сразу говорим, что будем работать дальше.

В сравнении с предыдущей версией интерфейс действительно сильно изменился. Поверьте.

Что касается изобретения велосипеда… возможно, вы правы.

В общем, если вы в Москве — приходите, plz, на наш семинар в DeepArtment — с удовольствием пообщаемся. Если конечно есть время и желание;)
Гайдлайны сначала почитайте. А то виндятиной несёт с первого скриншота.
Убейте своего дизайнера интерфейса. Если это коммерческий продукт – то он завалил вам его напрочь.
Sign up to leave a comment.