Pull to refresh
1
0
Валентин @Gron

User

Send message
regular meetings in Ciklum with trainer on weekly basis for 2-hours working sessions

А во сколько будут проходить занатия?
Я так понял Вам больше всего не нравится формулировка что переводят «язык» а не «выражение языка»?
1. Оооочень с натяжкой так как это моё субъективное мнение о том как Вы представляете себе такой перевод без создания ИИ. Ок, извините.

2. Язык жестов это «жестикуляция». Мы переводим «выражение языка» в другое «выражение языка» выражаясь уже Вашими формулировками.
Тогда еще раз сорри )
Очень извиняюсь… А может быть это в «Я пиарюсь»?
Заранее извиняюсь, если приложение не Ваше а Вы просто хотите поделиться интересной программой.

Я просто ожидал увидеть как это сделать :)
Вы действительно считаете текст с словами «забивал козла»,«судачил»,«лупил», и это просто при беглом просмотре текста, нормально давать для перевода машине без ИИ? Извините, я так не считаю. В переводе понятен смысл фраз. Если в разговоре с глухонемым мне будет непонятна какаято часть слов то я смогу это уточнить. Например «лупил» заменят на «бил», «судачил» на «разговаривал» и т.д.
Извините, неправильно отформатировался а подредактировать не знаю как…
имелось ввиду выделять B тэгом < b > хабр удаляет пробелы
1. Если можно, выделяйте слова тэгом. Очень прошу. Реально читать удобнее. Спасибо заранее.

про «язык» и «выражение языка» вроде все понятно было и до Вашего объяснения.

2. Транслитерация это перевод букв а не слов.

3. Межязыковой перевод в связаный текст, который был бы равен человеческому не нужен на данный момент.

ИИ это единственное что даст реально возможность перевести Вашу вразу с «стекло стекло...» в удобоваримый вид. В жестах например достаточно будет ввести правило чтоб небыло 2х одинаковых жестов.
1. Не «посты» а пост.
2. Напишите пожалуйста где я присваивал Вам то, о чем Вы не писали и я извинюсь прямо тут.

И давайте не переходить на личности а как Вы и просили аргументированно обсуждать.

п.с.
/ не в тему поста дальше коммент это ответ на вопрос /
Если Вам так интересно то учился я в КПИ на ФИВТе, закончил магистром по специальности «Автоматизированные системы обработки и управления». Дипломная работа была посвящена «Система поддержки и принятия решений создания плана застройки города».
/ извиняюсь что не по теме написаное выше /
«Я читал, да ещё внимательно читал. И в самом начале своего топика об этом указал. А Вы это пропустили. Собственно, из-за этой статьи и был написан этот материал, который Вы так легко комментируете.»
Перевело как
«I've read, and even carefully read. And at the very beginning of this topic have. And you missed it. Actually, because this article was written this stuff, so you can easily comment.»

По моему все довольно таки понятно
1. Вы рассказываете о том что компьютер должен понимать смысл сказаного.
Извините, он этого не должен делать? Он просто инструмент для преобразования жестов в звуки через текст.

2. Можно издеваться над переводчиком как угодно.
Но например Вы врятли без подглядывания в словари нормально переведете «cow cow the rabbits». Для Вас cow cow будет одним и темже словом — корова. А на самом деле это еще глагол.
И еще.
Извините, но мне кажется вы немного перепутали. Разговор идет не об ИИ, Умных Перчатках и т.д. А всего навсего о преобразовании одного вида общения в другое.

Жест -> Текст (закрепленный за жестом) -> Звук (озвучка полученного текста)
Вы хотите с 0 создать аналог ИИ. Извините сказок не бывает. Хотя нет, бывают. Эйнштейн и Ко. Но если говорить не о них то всего нужно достигать небольшими шагами. Ребята какраз стараются сделать свой первый маленький шаг.

Вы написали 3 условия-требования. По ним.

1. Этого не нужно для перевода языка жестов в слова (не связанный текст а просто слова)
2. Замысел не требуется распознавать, они ведь не хотят чтоб перчатки вместо них создавали фразы.
3. Машина должна распознавать не МПО а всего навсего текст. Тоесть если я пошевелил правильно пальцами на 2х руках то это значит «в лесу» или «я хочу» или даже целую фразу «как было хорошо на море». Но это не значит что показав «хорошо» «море» перчатки должны понять что я имел ввиду то, что написал выше.
Извините, вы читали статью?

«ПО могут переводить язык жестов в текст, а затем и в речь, используя движок text-to-speech» (с) habrahabr.ru/post/147437/

Кстати гугл чем дальше тем лучше начинает распознавать речь (особенно английский язык), может быть и у ребят получится сделать свой рывок.
Если машина будет говорить «Хочу библиотека пройти сейчас тут гдето» то я человека пойму. Если же передо мной будет стоять человек и просто показывать жесты я не пойму и этого.

конечно идеально было б слышать чтото вида «Здравствуйте, подскажите мне пожалуйста как пройти в библиотеку, я очень спешу», но все мы понимает что это миф, во всяком случае сейчас.
А вы не думали что это просто первая так скажем «проба пера» и что даже если у них получится «машинный» перевод то соблюдая N правил можно будет переводить жесты в худо-бедно но понятную речь.

Да, вы будете общаться как с иностранцем который не знает другого языка кроме свеого, но это всяко ж лучше чем не понимать о чем тебя спрашивает глухонемой человек.
Эм, а как это:
«Не нужно загружать и устанавливать xCode или Eclipse или Android SDK» и «которым наши клиенты смогут пользоваться при помощи Icenium Graphite и Icenium Mist».
Меняем шило на мыло? Ну увидим насколько мыло будет лучше…
А можно спрятать часть текста под «читать дальше»?
Спасибо.
1

Information

Rating
Does not participate
Location
Киев, Киевская обл., Украина
Date of birth
Registered
Activity