Окей.
1. Ты можешь сесть пьяным за руль робомобиля.
2. Ты экономишь на парковке. Типа приехал домой, отправил тачку на парковку подешевле, за пару кварталов.
Это личные выгоды, для человека у которого есть машина.
Если ее нет — за счет роботизации такси будет дешевле. Так как существенная часть цены — это ЗП водителя.
Окей, покупаешь личный робомобиль, владеешь им, имеешь «возможность сорваться» (со всеми издержками типа парковки, ТО, зарядки), а вечером отправляешь его колымить как такси(или в праздники, когда тариф самый сладкий).
При всем уважении большинство комментаторов перепутали теплое с мягким.
Фуллтайм удаленка и возможность работать удаленно — это две разные вещи.
Но даже во втором случае она бывает разная. Иногда — это бонус работнику, иногда — дополнительная нагрузка.
А что плохого в тесте? Оно написано «один раз и на всю жизнь». Например — выходит новая фича языка, автор меняет реализацию на дающую больший перфоманс и проверяет что все работает.
1. Ты можешь сесть пьяным за руль робомобиля.
2. Ты экономишь на парковке. Типа приехал домой, отправил тачку на парковку подешевле, за пару кварталов.
Это личные выгоды, для человека у которого есть машина.
Если ее нет — за счет роботизации такси будет дешевле. Так как существенная часть цены — это ЗП водителя.
Фуллтайм удаленка и возможность работать удаленно — это две разные вещи.
Но даже во втором случае она бывает разная. Иногда — это бонус работнику, иногда — дополнительная нагрузка.
«на компьютерах Suns», вероятно, on Sun's computers и, вероятно, следует переводить «на компьютерах Sun».